miércoles, diciembre 29

Anuncian XX Feria Internacional del Libro Cuba 2011


Anuncian XX Feria Internacional del Libro Cuba 2011

Según Xinhua,la XX Feria Internacional del Libro Cuba 2011 se

realizará del 10 al 20 de febrero en La Habana y luego recorrerá

el país hasta el seis de marzo, confirmaron el día 27 organizadores.

Bajo el lema "Leer es crecer",

el evento cultural de mayor concurrencia en el país tendrá

como principal recinto ferial a la Fortaleza de San Carlos de

La Cabaña, y como subsedes funcionarán el Pabellón

Cuba y otras instituciones culturales habaneras.

La nueva edición estará dedicada a los autores Jaime Sarusky,

Premio Nacional de Literatura 2004, y Fernando

Martínez Heredia, Premio Nacional de Ciencias Sociales 2006.

También rendirá homenaje al bicentenario de la primera

independencia de América Latina, a los 220 años de la

Revolución Haitiana y a la Primera Declaración de

la Abolición de la Esclavitud.

En sus 10 días de actividades en la capital cubana,

la tradicional fiesta del libro contará con un programa

que incluye unos 500 espacios de presentaciones

de libros, lecturas, coloquios, homenajes,

mesas redondas, conferencias, lecturas y premiaciones.

El comité organizador de la importante cita

cultural anunció además la realización de exposiciones,

obras de teatro, espectáculos danzarios, muestras

de cine contemporáneo y presentaciones musicales

de diferentes géneros.

A la pasada edición de la Feria, realizada en febrero último,

asistieron más de dos millones de personas,

quienes adquirieron más de 900.000 ejemplares


VIA

domingo, diciembre 26

Mensaje de Navidad


En este momento comienza el dìa 24 de diciembre. Navidad.
Y en la mayorìa de los hogares hay un pesebre y una conmemoraciòn al nacimiento del hijo de Dios.
Desde el màs humilde hasta el màs pudiente, con distintos actos y costumbres. vivimos este dìa.
Algunos enloquecidos y nerviosos en las colas de los supermercados y distintos negocios que, desde sus vitrinas colmadas de artìculos pintados de oro, nos hablan de la materialidad del evento.
Muchos otros ven pasar por su vida esas materialidades, desde lejos, por que falta el trabajo, las viviendas dignas, por que la pobreza solo les permite sobrevivir y respirar esperando solo eso, respirar para poder vivir.
Y es una buena fecha-excusa tambièn para tomar en exceso, salir a cometer desmanes contra la propiedad ajena por razones que ni ellos mismos entienden.
Cuando preparamos el árbol, y colocamos la corona en la puerta de acceso a nuestro hogar,
cuando cada noche prendemos las luces y buscamos una belleza estètica para todo esto,
cuando nos ocultamos de los niños para preparar sus regalos y dejarles volar la fantasìa de historias antiguas, no reales,
cuando saludamos a nuestros amigos por telèfono o email, a aquellos amigos que nunca vemos ni escuchamos aunque sabemos que los amamos siempre,
cuando nos ponemos tristes por la familia que està lejos geogràficamente hablando o por aquellos que dejaron esta vida antes que nosotros y seguiràn formando parte de nuestra historia,
cuando partimos los turrones y acomodamos la mesa de dulces para los niños,
cuando nos ponemos de acuerdo para transitar el festejo familiar de la mejor manera, limando rencillas, olvidando diferencias aunque sea por un dìa,
cuando vamos a la misa de medianoche o cuando elegimos no ir, cuando formamos parte de este universo tan particular del mes de diciembre, algunos con pesar, otros con ilusiòn,
cuando practicamos diferentes rituales de acuerdo a nuestras creencias,
creo que estamos tejiendo otro pedacito de historia de la humanidad.
La historia del encuentro entre seres humanos, de la creencia en un nuevo nacimiento espiritual y amable para cada uno de nosotros.
Necesitamos mimar ese niño pequeño que duerme aletargado en nuestro interior, y lo hacemos al delegar en nuestros hijos o nietos las creencias y las historias hermosas que se van tejiendo a travès de los años.
Como una maestra que enseña a sus alumnos utilizando ejemplos, asì nosotros iluminanos el corazòn de nuestros niños y sembramos en ellos lo mejor que podemos...y como podemos.

Todos los años se recuerda el nacimiento del hijo de Dios.
No el cumpleaños, es el nacimiento....y en cierta forma es nutrirnos de la misma fè y esperanza que sintieron aquellos que lo conocieron y siguieron a lo largo de su vida.

Aunque estemos tristes y no tengamos con quien compartir las cenas de estas festividades, ojalà todos sientan el amor profundo y real que significa Navidad.
Dar. Creer. Compartir.Esperar.

Dar comprensiòn a quienes nos ofendieron y olvidarlo.
Creer en el milagro eterno de la llegada del Niño Jesùs y la esperanza de un mundo espiritual y mejor.
Compartir lo material con quienes no tienen nada, compartir el abrazo con el que lo necesita cerca nuestro, compartir momentos con nuestros seres queridos.
Esperar con fè los milagros de la vida, no solo para nosotros mismos sino tambièn para aquellos que màs lo necesitan, los que sufren falta de amor, falta de trabajo y hogar, falta de ilusiones.

Agradecer a la vida por el milagro de ella misma, por los avances tecnològicos que nos dan la posibilidad de conocer gente y poder darnos un abrazo a pesar de la distancia, y sentirnos amigos y ser parte del universo de cada uno.

Que sean felices.
Serenidad. Paz. Amor.
Con el corazòn........

jueves, diciembre 16

Madrid: presentaron la nueva Ortografía de la Lengua Española

Llevó ocho años y aseguran que es "más científica, coherente y exhaustiva" que la última.

Aquí, algunas de las modificaciones


La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua Española durante ocho años, es "más científica, coherente y exhaustiva" que la de 1999, según sus autores, y nace con la vocación de ser una "Ortografía para todos" y de servir "a la unidad" del idioma.

Esta edición, presentada hoy en Madrid en la sede de la Real Academia Española (RAE) con la asistencia de académicos de varios países, no reforma las reglas de siempre, "muy consolidadas", pero sí contiene algunos cambios que en unas ocasiones se dejan en "recomendaciones", pero en otras cobran categoría de norma.

Así, a partir de ahora, quienes escriban "guion" y truhan" con tilde cometerán falta de ortografía, pero, si lo desean, podrán ponerle acento gráfico al adverbio "solo" y a los pronombres demostrativos.

También desaparece la tilde en la conjunción disyuntiva "o" entre números, es decir, se escribirá "20 o 30 niños".

Algunas de las innovaciones que contiene esta edición se hicieron públicas a principios de noviembre y causaron una gran polémica, entre ellas la decisión de unificar los nombres de las letras del alfabeto y querer llamar "ye" a la "i griega"; "be" a la "be larga", "be alta, "be grande", y "uve" a la "ve corta", "ve chica" o "chiquita", "ve pequeña".

Pero, en la redacción final de la Ortografía, esa propuesta ha quedado en una mera "recomendación", que "no implica interferencia en la libertad que tiene cada hablante o cada país de seguir aplicando a las letras los términos que venía usando, algunos de ellos (como la "i griega") con larga tradición de siglos".

La "ch" y la "ll" se consideran dígrafos y desaparecen oficialmente como letras del alfabeto, una categoría que tenían desde el siglo XIX. Aunque en realidad "su muerte" ya se anunció en la edición del Diccionario académico de 2001, donde no figuraban como tales letras por separado.

Polémica fue también la propuesta de suprimir de forma definitiva la tilde del adverbio "solo" y de los pronombres demostrativos. Los académicos siguen creyendo que no es necesario hacerlo, pero no lo dicen de manera tajante sino con un "a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de doble interpretación", porque "las posibles ambigüedades son resueltas casi siempre por el propio contexto comunicativo".

Sin embargo, los que sí pierden definitivamente el acento gráfico son los monosílabos con diptongo ortográfico, del tipo de "guion", "truhan", "Sion", "Ruan", "hui" o "riais", aunque haya zonas, como sucede en España, donde se pronuncian con hiato y se perciban como bisílabos. La nueva Ortografía afirma sin rodeos que estas palabras "se escribirán siempre sin tilde".

Novedad es también que, a partir de ahora, haya que escribir "exnovio", "exministro", "exgeneral". Pero el prefijo "ex" irá separado si la base léxica que le sigue está formada por más de una palabra, como sucede en "ex capitán general".

Para "preservar la coherencia y simplicidad del sistema ortográfico", la nueva Ortografía "recomienda" eliminar la letra "q" cuando equivale al fonema "k", y, por tanto, lo conveniente será escribir "cuórum", "cuásar", "Irak" y "Catar".

La presentación a la prensa de esta gran obra de referencia, que mañana Espasa pondrá a la venta en España y la próxima semana en Hispanoamérica, con una tirada inicial de 85.000 ejemplares, fue orquestada por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, en uno de sus últimos actos públicos como máximo responsable, ya que esta noche se sabrá quién le sucede en el cargo.

Literatura juvenil, páginas para antes de la edad tardía



Sagas y trilogías de reinos imaginarios y seres fantásticos invaden todas las librerías estas navidades

Stevenson, Verne, Salgari, ¿qué joven conoce hoy sus nombres? ¿Qué «habitante» de la ESO podría citar «Llamadme Ismael»? Autores más, como Asimov, Burroughs, Stoker o Shelley corren el peligro de caer en el olvido. Por no hablar de Hermann Hesse y su libro de iniciación. La paradoja es que ni Tolkien ni su «Señor de los anillos» son tan leídos como «vistos», debido a adaptaciones Peter Jackson. A veinte mil leguas de los clásicos juveniles, escritores y editores intentan conquistar al adolescente atrapado en las garras del entretenimiento digital. Aquí van algunas propuestas para «desabrochales» del universo digital.


- «Incarceron», de C. Fisher
¡Hay vida más allá de la magia, los vampiros o los zombis! Es posible una literatura juvenil con una original mitología propia. Esta historia distópica está magníficamente construida y cuenta con ecos de Macbeth y la Odisea. Nos narra las aventuras de un joven de 17 años, Finn, encarcelado en una prisión futurista. Aunque dice haber nacido en el Exterior, nadie sale ni entra de esa cárcel desde que fue sellada cien años atrás. Muy lejos de esos barrotes, vive Claudia, obligada a casarse con el heredero al trono de su país, convertido en una sociedad donde el tiempo se detuvo en el siglo XVII y está vigilado por unos sofisticados seres de inteligencia artificial. Un día la joven, sustrae a su padre (guardián de Incarceron) la llave de la prisión y contacta con Finn.


- «La segunda vida de Bree Tanner», de Stephenie Meyer
La creadora de «Crepúsculo» se ha convertido en un fenómeno editorial planetario con 100 millones de ejemplares vendidos. Este volumen es una precuela de la tercera entrega, que empezó a escribir en 2005. Aunque nació con vocación de relato, acabó convirtiéndose en una nueva entrega de la saga, donde se narra el viaje de la armada de neófitos y su preparación para ir al encuentro de Bella Swan y los Cullen. Stephenie Meller tiene un estilo descriptivo y un hábil dominio de los diálogos.


- «Atrapada», de P. C. Cast y K. Cast
No es una historia de amor que trascienda, pero P. C. Cast y K.Cast, madre e hija, le hincan el diente a un género reconquistado por mujeres en esta serie de siete entregas, aunque sólo se han traducido cinco al español. Un cóctel de fantasía, romanticismo y unas gotas de esencia «harripotteriana». La historia transcurre en un internado para vampiros, donde los futuros nosferatus afilan sus colmillos y se abren a la vida.


- «Monster High», de Lisi Harrison
«Monster High» nace de la empresa Mattel. De ahí el alumbramiento de estos seres fashion-monstruosos. Frankie Stein tiene quince días de vida porque su padre le ha fabricado uniendo sus miembros con costuras, como un moderno Gepetto. Pertenecen a la estirpe de los Frankestein y aunque la protagonista se siente orgullosa, debe fingir en el instituto, ocultando su naturaleza monstruosa. En clase descubrirá que no es la única «rarita», porque otros compañeros son vampiros, momias y hombres-lobo.


- «¡Bum!», de Mark Haddon
«El autor de «El curioso incidente del perro a medianoche» regresa con esta novela donde vuelve a lucir su imaginación. «¡Bum!» narra los sucesos que se desencadenan en la vida de dos chavales, Jim y Charlie, tras descubrir que sus maestros se comunican en un idioma secreto. ¿Qué significan palabras como spudvetch o snekkit? ¿Quiénes son los Centinelas? Para desentrañar este misterio, vivirán una aventura emocionante.


- «Ángel mecánico», de C. Clare
El Londes de 1878 es el lugar al que la joven Tessa se ve obligada a emigrar desde nueva York para encontrarse con su hermano, a quien envía cartas que nunca responde. Lo que no imagina es que en el Mundo Subterráneo del país que gobierna la Reina Victoria habitan vampiros, brujos y demás seres sobrenaturales que acechan en las luminosas calles. Sólo los Cazadores de Sombras –guerreros dedicados a librar al mundo de los demonios– mantienen el orden.


- «Cien puertas», de Nathan David Wilson
Los padres de Henry York han sido secuestrados y ahora él debe vivir con sus tíos. Allí conocerá a sus primas: Penny, la más madura, Henrietta, la emprendedora, y Anastasia, la más insoportable. La vida transcurre sin percance hasta que una noche descubre que detrás de la pared de su cuarto se esconden puertas de múltiples tamaños y colores ¿A dónde conducen? Él y Henrietta tendrán la oportunidad de descubrirlo y, sin desearlo, pondrán en peligro sus vidas. En algún rincón de la casa se encuentra la clave para salvarlos, pero, ¿dónde?


- «Heraldos de la luz», de Víctor Conde
Mientras la batalla entre el Cielo y el Infierno llega a su punto culminante, «tres elegidos» viven ajenos a su destino. Tanya compite en un concurso de talentos para demostrar que tras su «look» de Lolita hay un cociente intelectual superior. Erik actúa como doble en películas de acción. Y Mauro subsiste como un «scene» inadaptado. Una joven les advertirá de que corren peligro. Pronto los tres serán testigos de cómo el choque entre Luz y Oscuridad comienza a cobrarse víctimas de un modo horrible.

Cornelia Funke: «La literatura infantil es un género menor»



La autora de la saga «Mundo de tinta», que vendió más de 13 millones de ejemplares, regresa con «Reckless», inspirada en los cuentos tradicionales.

No le importa que la comparen con J. K. Rowling, la autora de «Harry Potter»: «Es un piropo», asegura. No debería serlo. Su importancia como autora de literatura infantil la ha colocado en la lista de las cien personas más influyentes según la revista «Time». Tras su éxito con la saga «Mundo de tinta», con la que vendió más de trece millones de ejemplares, Funke comienza una pentalogía con «Reckless. Carne de piedra» (Siruela), inspirada en los cuentos infantiles europeos. Esta semana visitó España.

-En muchas ocasiones se habla de la literatura infantil como un género menor. ¿Comparte esta creencia?
-Desde luego. Se trata de un género menor porque los niños son seres humanos menores. Sin embargo, es mucho más divertido. Cuando escribes para niños, escribes para todos. Pero esto no significa adoctrinar, porque en ese caso darías por supuesto que eres más inteligente que tu lector.

-Durante medio año leyó más de cincuenta libros para inspirar su serie. ¿Qué esconden los cuentos tradicionales que la han embarcado en un proyecto tan ambicioso?
-En ellos existe una comprensión muy natural de la condición humana, no se critican los defectos como, por ejemplo, la ambición, el ansia de poder y la envidia. Además, los malos son siempre feos. Pueden llegar a ser muy reaccionarios.

-Uno de los referentes para «Reckless. Carne de piedra» son los cuentos de los hermanos Grimm. Sin embargo, no le gusta mucho su literatura. ¿Cómo se come eso?
-Me atrae su universo, pero no el tratamiento que hacen de algunos temas: presentan a la mujer como un ser tímido, vanidoso y estúpido. Además, de sus cuentos sacan todo lo que es erótico y violento. Entiendo por qué lo han hecho, pero a mí me interesa también esa perspectiva.

-La cuarta entrega estará basada en la tradición de cuentos españoles. ¿Qué nos puede adelantar?
-Vivo en Los Ángeles y me siento muy cercana a la cultura hispana. De hecho, estoy estudiando español. Espero, así, poder leerlos en su versión original. Lo que me interesa de España son las diferentes tradiciones castellana y catalana, y los cuentos de hadas surgidos en Galicia.

-Su obra ha sido objeto de varias adaptaciones para la gran pantalla. ¿Qué opinión le merece la última, «Corazón de tinta»?
-La verdad es que sólo me gustaron algunas partes. Eso sí, aprendí mucho de realización. En todo caso, creo que las adaptaciones no dañan los libros. A veces, incluso, los enriquecen. Y si es peor, los niños ven el libro como algo muy especial. También hay casos en los que, después de ver las películas, quieren leer los cuentos. Incluso me gustaría que adaptaran mis libros a un vi- deojuego, siempre que lo hiciera otro, claro.

-Existen muchas voces que critican duramente la afición de los jóvenes por internet y los videojuegos. ¿Cree que es tan grave como lo pintan?
-Existen diversas formas de contar historias, y ambas son herramientas diferentes. Gracias a las redes sociales los jóvenes se enfrentan a la palabra escrita de una forma mucho más intensa, las utilizan para narrar su vida. Hay que ver sus posibilidades antes de criticarlos. Existen muchas formas de expresar la unicidad.

-¿Significa eso que los niños son ahora más listos que antes?
-No, sólo más inocentes. El problema es que antes se enfrentaban a experiencias reales desde pequeños y ahora están más protegidos. No digo que sea bueno que trabajen o vayan a la guerra, pero todo lo que saben ahora es a través de lo que ven o lo que leen. Es mejor aprender a través de la experiencia propia.

-En este libro, un joven descubre un mundo mágico oculto tras el espejo del despacho de su padre y su hermano sufre un maleficio con el que su carne se convierte en piedra. ¿Se trata de un libro más terrorífico que los anteriores suyos?
-Quizá es para niños de más edad. En todo caso, creo que el miedo es el gran reto para todos. El odio sale del miedo. Pero también es cierto que, en el aspecto del aprendizaje que hablamos, el dolor es lo que más nos enseña.

Umberto Eco: "Vivimos rodeados de falsificaciones"

MADRID, 13 Dic. (EUROPA PRESS)

Treinta años después de El nombre de la rosa, Umberto Ecopublica El Cementerio de Praga, una novela "folletinesca" cuyo protagonista es autor de numerosas falsificaciones e "instigador de varios complots".

"Hoy estamos rodeados de falsificaciones", ha alegado Eco en Madrid durante la presentación de su nuevo libro. En esta misma línea, el autor italiano aclara que estamos "inmersos en falsificaciones y mentiras" tanto por parte de los servicios de Inteligencia, como por parte de los Gobiernos.

En este sentido y respecto a los documentos de Wikileaks, Umberto Eco alega que con estas filtraciones las "relaciones de fuerza" se "subvierten". Pero "el poder no siempre es malo, y necesita cierta confidencialidad y reserva", alega este autor, que ha publicado títulos como El péndulo de Foucault, Historia de la Belleza o Nadie acabará con los libros.

Por otra parte y preguntado si consideraba al primer ministro italiano, Silvio Berlusconi, un "cadáver político", Umberto Eco señala que "entre el cadáver y el que está vivo, está el vampiro o el muerto viviente que es muy peligroso".

EL PERSONAJE MÁS ANTIPÁTICO DE LA HISTORIA

Respecto a El Cementerio de Praga (Lumen), Umberto Ecoasegura que ha construido el personaje "más antipático de la historia" y de la mano de los documentos de los Sabios Ancianos de Sión-- "los mismos que luego inspiraron la idea del Holocausto a Hitler"-- reconstruye la historia del antisemitismo en el siglo XVIII.

Asimismo, Eco ha reconocido sentir "fascinación" por los documentos de los Ancianos de Sión y asegura que "rastreó" la historia para encontrar pistas de cómo se habían construido dichos documentos.

En este sentido ha explicado que todos los personajes de El cementerio de Praga existieron realmente, incluso el abuelo del protagonista, "autor de una misteriosa carta al abad Barruel que desencadenó el antisemitismo moderno".

Además, la novela lleva "ilustraciones como los folletines de aquel tiempo", unas auténticas y otras falsas, para cumplir una "función terapeútica" de cara al lector y que éste no se haga demasiado "vago".

CRÍTICAS DEL VATICANO

El libro, que en Italia ha vendido 600.000 ejemplares, ha desatado algunas críticas del periódico del Vaticano, L'Osservatore Romano, "molestos" según Umberto Eco, por el antisemitismo de los jesuitas reflejado en la novela. "Y esta polémica ha aumentado el número de ejemplares vendidos", se congratuló el autor.

Asimismo y respecto a los "recortes" que ha sufrido Italia en el sector creativo, Umberto Eco asegura que es un tema "muy complejo" pero ha matizado que la religión ha sido, en general, un "estímulo" para la creatividad. No obstante, ha matizado que el "fanatismo" siempre "reprime la creatividad".

"Pero en lugar de mirar tanto hacia Italia tengan cuidado aquí también", advirtió el autor, en referencia a una idea que circula por el mundo sobre "la pérdida de poder del Parlamento" y la posibilidad de que una sola persona lo controle todo.

VIA-

miércoles, diciembre 15

Gustavo Martín Garzo cree que "la literatura existe para apartar al ser humano de la vulgaridad"

El autor ofrece en 'Tan cerca del aire' una novela de "verdadera literatura realista"

SEVILLA, 15 Dic. (EUROPA PRESS) -

El escritor Gustavo Martín Garzo, que visitado este martes para promocionar su obra 'Tan cerca del aire' (Plaza Janés), con la que obtuvo el IX Premio de Novela Ciudad de Torrevieja, cree que "la literatura existe para apartarnos de la vulgaridad", buscando que la vida se transforme en "una aventura extraordinaria".

En una entrevista concedida a Europa Press, el escritor vallisoletano ha señalado que cuando se enfrenta a un libro busca cautivar al lector, arrastrarlo con la historia y que confunda durante la lectura el mundo de la realidad con el de la ficción, y así alcanzar "misteriosamente la felicidad". Además, ha añadido que "las grandes historias no solo proporcionan felicidad, sino que hacen pensar en el mundo en el que vive como una acto de rebeldía frente a éste, buscando que la vida se transforme en una aventura extraordinaria".

'Tan cerca del aire', según ha señalado, tiene mucho que ver con su propia intimidad y obsesiones, así como recoge los temas que se han repetido en sus libros de manera "condensados". Temas como la infancia, la importancia de la naturaleza, la pregunta por el dolor, la presencia de la muerte y, sobre todo, el amor como tema central de la obra. "El amor como experiencia esencial en la vida, que buscamos y que presenta una ambivalencia, es decir, que lleva a lugares de felicidad y es capaz de provocar desdichas", ha afirmado.

Martín Garzo, que ha reconocido que los libros no se escriben a partir de una idea, sino para contar una historia que apasiona y que siente cerca, ha explicado que la obra nace de un cuento que conoció de niño en el que un pastor, tras oír risas femeninas y un chapoteo de agua detrás unos arbustos, vislumbró un grupo de mujeres bellas que salían del agua para recoger unos mantos de plumas y transformarse en aves. El pastor se quedó prendido de una de ellas, ante lo cual buscó la forma de retener ese "objeto de devoción".

Es entonces como el autor de 'El lenguaje de las fuentes', Premio Nacional de Narrativa, se pregunta "cómo fue la vida de esa pareja extraña, pues ella participaba de dos naturalezas, una metáfora de las naturalezas que conviven en cada uno de nosotros", ha manifestado.

Asimismo, ha señalado que esta obra es una novela de iniciación, pues el joven de 15 años está a punto de abandonar la infancia y se dispone a iniciar el viaje a la vida adulta, lo que supone "plantearse la identidad del ser, quién es y qué le espera", ha añadido. Además, el libro cuestiona el mito de la identidad, esto es, el hombre "no tiene una sola vida o una sola persona, por lo que es importante abrir espacios para que éstas salgan". En este sentido, ha resaltado que "vivimos una vida por el azar, pero hay vidas dormidas o no vividas que forman parte de la nuestra a través de sueños y deseos".

REIVINDICACIÓN DE LA FANTASÍA

Por otro lado, ha subrayado que la novela recoge "una reivindicación de la fantasía como algo que forma parte de la vida, pues no seríamos nada sin la capacidad de soñar". Asimismo, añade que "todo el mundo de los sueños, deseos y fantasía forma parte de la vida real, pues ésta no es solo lo que palpamos o vemos". "Estamos mucho más presente en lo que callamos que en lo que llegamos a decir, más en deseos y fantasías", ha sentenciado. Del mismo modo, ha apuntado al respecto que "el territorio propio de la literatura no es la vida visible, sino la escondida".

Ahondando en la infancia como argumento literario de su carrera, Martín Garzo ha expresado que el niño vive en la literatura "sin saberlo", pues su pensamiento mágico lo coloca en "el mundo de la posibilidad". En este sentido, aludiendo a una frase de Emily Dickinson, ha destacado que "la poesía es la casa de la posibilidad, el lugar donde todo es posible, el mundo donde se coloca el niño". En contraposición, ha lamentado que el adulto renuncie a este mundo, viendo, por el contrario, un lugar cerrado, lo que supone "un empobrecimiento de la vida".

El ganador del Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil en 2004 ha afirmado que "el mundo del niño es el mundo del poeta y de los amantes, pues el amor supone una creación de un lugar nuevo, de palabras distintas y de un cuerpo nuevo hecho a la medida de lo que sucede". Además, ha recalcado que el amor, "pura fantasía", es el mundo de la "metamorfosis", pues exige de continuas transformaciones. "Esta novela es verdadera literatura realista, ya que habla de los elementos más internos del ser humano más que externos", ha confesado.

Por otro lado, Martín Garzo apuesta por "conocer el mundo rural", al que hombre actual y occidental le ha dado la espalda, viéndolo como "el telón de fondo para decorar sus excursiones turísticas". Este hecho, según ha expresado, supone "una pérdida de grande", por lo que intenta "recuperar ese vínculo" y hacer ver al hombre contemporáneo que "puede aprender de la naturaleza".

En este línea, ha recalcado que en esta relación importa la imaginación, facultad que "permite relacionar realidades que la razón separa", pues "gracias a ésta y la palabra poética existe una relación entre el mundo de los vivos y los muertos, entre el humano y animal, entre los niños y adultos, hombres y mujeres", ha añadido.

MATUTE, "LA GRAN FABULADORA"

Consciente del peso de la tradición oral en su literatura, Martín Garzo ha manifestado que al mundo de los "viejos y eternos relatos y el mito también le han dado las espalda el hombre". Por otro lado, ha confesado que la dedicatoria del libro a Ana María Matute, reciente Premio Cervantes, refleja la cercanía de la literatura de la escritora a su vida. "La gran fabuladora", como la ha definido, siempre ha reivindicado la fantasía, afirmando que "la realidad es mágica". En este sentido, el escritor vallisoletano ha reiterado que "la realidad está llena de momentos extraordinarios como el amor, el nacimiento de un hijo, una relación de verdadera amistad o la contemplación de un paisaje".

"Si hay una persona que se ha movido como pez en el agua en el territorio que hay entre el mundo de los sueños y el mundo de la realidad es Ana María Matute, merecedora del premio, pero mucho antes", ha declarado a Europa Press.

Por otro lado, ha indicado que la literatura, incluso la aparentemente dura, "siempre tiene un elemento de esperanza y siempre busca en última instancia el consuelo". Asimismo, cree que la vocación de la literatura es "salvar aquello que parece más importante y decisivo, de un modo redentor".

Martín Garzo, que ha reconocido que ha tenido que trabajar mucho sobre este nuevo trabajo, ha afirmado que "el pasado es un territorio literario, donde los límites de lo real y los sueños están desdibujados, además de albergar mucha ambigüedad".


VIA

III Certamen de Literatura Hiperbreve del 'Rioja y los 5 Sentidos'

LOGROÑO, 15 Dic. (EUROPA PRESS) -

Este próximo domingo concluye el plazo de presentación de obras al III Certamen Internacional de Literatura Hiperbreve convocado dentro del programa de divulgación de la cultura del vino 'El Rioja y los 5 Sentidos', una iniciativa de la Consejería de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural del Gobierno de La Rioja.

El concurso está abierto a todos los aficionados y profesionales de la escritura, de cualquier parte del mundo. Las obras presentadas -que han de ser inéditas- deben tener como protagonista el mundo del vino y no podrán superar los 350 caracteres, lo que equivale a unas 50 palabras.

Cada uno de los participantes puede presentar un máximo de cuatro textos a través del formulario habilitado para el certamen en la página web de 'El Rioja y los 5 Sentidos', -www.elriojaylos5sentidos.com-, y de 'Pompas de Papel' -www.pompasdepapel.com-, empresa riojana colaboradora en este concurso.

Con este certamen, la programación cultural 'El Rioja y los 5 Sentidos' pretende fomentar la creatividad literaria inspirada en el mundo del vino. El jurado, integrado por diferentes personalidades del mundo literario, otorgará un primer galardón de 700 euros y un segundo premio de 300 euros.

En la pasada edición, se presentaron al concurso cerca de 2.700 obras procedentes de España, Estados Unidos, diferentes puntos de América Latina, Países Bajos, Alemania, Israel o Sri Lanka, entre otros países.

Un centenar de textos -entre ellos los dos ganadores, de Pedro Sanz Lallana, de Barcelona y de Jean Pierre Bravo Zapata, de Perú- han sido recogidos en el libro de microrrelatos 'Sorbo de Letras'.

El libro, del que se han editado 1.500 ejemplares, fue presentado junto a la convocatoria de una nueva edición del concurso en septiembre, durante la celebración del 'El Rioja y los 5 Sentidos', un programa enmarcado este año dentro de la iniciativa de promoción agroalimentaria La Rioja Capital.

martes, diciembre 14

Francesa Simone Veil recibe premio de literatura Heinrich Heine

Düsseldorf.- La primera presidenta del Parlamento Europeo y literata francesa, Simone Veil, fue galardonada hoy en Düsseldorf con el premio literario alemán Heinrich Heine.

La política y sobreviviente del genocidio judío durante el nazismo, de 83 años, recibió la distinción por haber contribuido "a dar un alma a Europa", según argumentó el jurado.

En la ceremonia de entrega, Veil efectuó un apasionado alegato a favor de la amistad entre alemanes y franceses. Dijo que desde su regreso del campo de exterminio de Auschwitz luchó por la reconciliación de ambos países.

"Siempre estuve convencida de que la unidad europea dependía ante todo de la reconciliación germano-francesa", sostuvo Veil, quien presidió el Parlamento Europeo de 1979 a 1982, reseñó DPA.

El Premio Heinrich Heine es uno de los más prestigiosos en el ambiente literario alemán y está dotado con 50.000 euros (66.000 dólares).

Veil dijo que le preocupa "una cierta tendencia a banalizar el eje germano-francés". Desde la ampliación de la Unión Europea hacia el este, Alemania se reencontró con su "zona natural de influencia" en el centro y el este de Europa, mientras que Francia dirigió más su mirada hacia los países del Mediterráneo, explicó.

Para Veil, la crisis global debiera dar "un nuevo empuje a las relaciones germano-francesas en el mundo multipolar".

Nacida en Niza en 1927, la francesa de credo judío fue deportada a los campos de concentración de Auschwitz y Bergen-Belsen. Tras la guerra estudió derecho y liberalizó las leyes para la interrupción del embarazo como ministra de Salud en los años 70. Desde 2008 es miembro de la prestigiosa Academia Francesa.

Veil recibirá este jueves otro premio alemán, el de derechos cívicos que otorga la comunidad de sinti y roma.

El ex presidente del Parlamento Europeo Gerd Pöttering calificó a la galardonada de "orientación moral para todos nosotoros".

El jurado justificó su decisión en favor de Veil con una sola frase: "En el sentido cabal que le daría Heinrich Heine, contribuyó a darle un alma a Europa".

jueves, diciembre 9

La literatura viaja en taxi para combatir el analfabetismo

Los taxis egipcios contarán con una pequeña bilioteca a disposición del pasajero, que pasa horas sentado en el asiento de atrás, para revetir la cifra de analfabetos y lidiar con el estrés diario

Crédito: Diario de Navarra

La última propuesta en las caóticas calles de El Cairo es "el taxi del conocimiento", que ofrece literatura para hacer más llevaderos el ruido y los atascos diarios, y promover la lectura en un país con 17 millones de analfabetos.

"Abrir una librería ayuda a divulgar la importancia de la lectura, pero sabemos que muchos egipcios no la visitarán jamás porque para ellos no es natural leer ni adquirir libros", cuenta a Efe Ismail Elnagar, uno de los responsables de la librería Alef, promotora de la iniciativa.

Según Elnagar, la principal razón que aleja a los egipcios de las páginas de una novela es la falta de tiempo, "pues son muchos los que pasan en un taxi hasta dos horas diarias para llegar al trabajo". Y cuando lo tienen, el libro más leído es el Corán, a cuya lectura se entregan los egipcios en el metro o en el taxi para aliviarse de la pesadilla diaria de los atascos en las concurridas calles de El Cairo, que cuenta con unos 20 millones de habitantes.

"La única manera de promover la lectura es que los libros traspasen los muros de una librería", sentencia Elnagar, quien asegura que fue esa convicción la que hizo posible "la idea de colocar entre cinco y diez libros en el interior de un taxi".

De momento, cincuenta vehículos hacen carrera ya por la capital egipcia con una pequeña biblioteca situada en la parte trasera del sillón del conductor, pero los responsables del proyecto confían en lograr que el año próximo 2.000 taxis dispongan de un servicio que quieren exportar también a otras ciudades del país.

"Los egipcios tienen ahora la posibilidad de leer en un ambiente agradable y climatizado para evadirse así del ruido de las calles y concentrarse en el libro hasta alcanzar su destino", agrega.

Uno de los primeros taxistas en sumarse a la iniciativa es Abdel Ghany, un hombre de 58 años que se reconoce "amante y defensor de la utilidad de la lectura" y que fuma un cigarro mientras conduce por calles dominadas por transeúntes imprudentes y el estruendo de decenas de bocinas. En su automóvil, los primeros ejemplares de esta librería ambulante son Capitán Egipto y Asfaltar Egipto, dos volúmenes en árabe del periodista local Omar Taher, que recurre a la sátira para denunciar la política nacional y retratar el anhelo de libertad de las generaciones jóvenes.

"El invento le gusta mucho a la clase culta, que pregunta a menudo por la dirección de la librería", señala Ghany, mientras muestra con orgullo los libros, cuyas cubiertas aparecen deterioradas después de un mes al alcance de los clientes. A juicio del taxista, la iniciativa es ya "un éxito" que le ha llevado a solicitar cuentos infantiles para las familias que suben a su coche, además de guías y mapas en inglés para los turistas.

No obstante, Elnagar admite que encontrar participantes como Abdel Ghany entre los más de 50.000 taxis que recorren a diario El Cairo no ha sido fácil. "Lo primero que hizo uno de los taxistas al que le contamos el proyecto fue bajarnos del coche", bromea Elnagar, quien subraya que muchos de los conductores, abocados al pluriempleo por los bajos salarios, tienen estudios universitarios y están interesados en promocionar la lectura entre sus usuarios.

El objetivo último del proyecto, agrega, es ayudar a reducir la tasa de analfabetismo, ya que solo el 58 por ciento de los egipcios adultos sabe leer y escribir, según datos estatales.

"Los resultados están siendo increíbles. Los taxistas están contentos y sienten que están dando un servicio muy útil a la comunidad", relata Elnagar.

El librero asegura que no tienen ningún interés en que los taxis se conviertan en puntos de venta de libros porque "el objetivo no es económico y para aumentar la afición por la lectura lo ideal es que los ejemplares permanezcan siempre en los vehículos".

Entretanto, el taxista está convencido de que ofrecer literatura a bordo de su coche tiene futuro en las calles cairotas: "La gente está leyendo. Y eso es lo que perseguíamos".

VIA

domingo, diciembre 5

La generación perdida no hace literatura

Transcribo un interesante artìculo que encontrè indagando por la red.
Muy inteligente!


La histórica generación perdida fue un grupo de notables escritores estadounidenses, entre la Primera Guerra Mundial y la Gran Depresión, que destacaron en el mundo de las letras, pero la actual generación perdida de México, como la llamó el FMI, dista mucho de tener siquiera futuro, puesto que la población de jóvenes mexicanos hoy no encuentran ni empleo, ni oportunidades educativas, situación que genera que la crisis económica —ya de suyo grave— escale a ser un problema social a nivel nacional.
Porque los llamados ninis, a quienes el Estado no les proporciona suficientes escuelas o empleos, y a quienes el mercado les ofrece productos atractivos para consumir, son presa fácil del narco y de grupos del crimen organizado, trampa que se ejerce contra ellos por partida doble. Y es que es la población de entre 15 y 25 años, no tiene: ni oportunidades educativas, ni oportunidades de trabajo.
Pero el problema de la llamada generación perdida es de tal magnitud que el FMI y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), reunidos en la sesión plenaria junto con el Banco Mundial y con representantes de 187 países, expusieron que, para dar respuesta a los jóvenes, se deben crear nuevos empleos y más espacios educativos, pues de continuar la situación actual, ésta “amenazaría la democracia y aun la paz”.
Álvaro Marchesi, secretario general de la Organización de los Estados Iberoamericanos, en la Cumbre de Líderes en Acción por la Educación, apuntó: “El sistema educativo mexicano requiere un cambio, pero su transformación debe estar sustentada en un pacto de Estado que le dé sustentabilidad al proceso”.
En el sistema educativo mexicano es necesario un cambio sistémico. Para realizarlo “hay que tomar en cuenta todo el conjunto de factores; es preciso que exista un compromiso colectivo que incluya a la SEP completa, pero que vaya más allá de la SEP”, en un trabajo de los maestros con la sociedad, porque “para reformar el sistema educativo mexicano, se requiere un pacto de Estado” y, para ello, se requiere la voluntad del Estado, que hoy no existe.
En 2012 votarán por primera vez 8 millones de jóvenes, lo que lleva a afirmar que un alto porcentaje no tendrá siquiera la educación básica terminada; otro alto porcentaje estará sin empleo, lo que hará a esta mayoría de jóvenes, integrantes de los ninis.
No es nimio este tema por cuanto estos jóvenes deberían estar construyendo la plataforma de bienestar social y económica del país. No es asunto nimio por la irresponsabilidad que evidencia el Estado respecto a sus jóvenes. No lo es por cuanto la democracia mexicana merece más conciencia y ejercicio ciudadano enterado. No lo es porque de este grupo poblacional se está alimentando el crimen organizado y la absurda guerra contra el narcotráfico está teniendo a jóvenes, de entre 15 y 25 años, como las víctimas, ya de un lado, ya del otro, en una guerra que no termina y donde el narcotráfico tampoco se merma.
Luego, todo lo anterior dice que es el Estado el que ha incumplido; el que ha abandonado a su población de jóvenes dejando de crear las condiciones para su integración al sector laboral y al sector educativo. Todo dice que es el Estado, a pesar de sus negaciones, el abocado para concertar políticas y esfuerzos para que este problema tenga solución. Otra cosa sería jugar a los escondidos… otra cosa sería desaparecer su responsabilidad social como conejo en chistera de un mago de pueblo. Otra cosa es jugar con fuego y dejar a la población a su merced.

MATUTE AUSEJO, Ana Marìa


  Ana María Matute, galardonada con el Premio Cervantes 2010

Ana María Matute Ausejo, escritora española y académica de la Lengua, Premio Nacional de las Letras Españolas 2007 y Premio Cervantes 2010, es una de las principales representantes del relato contemporáneo y de la literatura para infantil y juvenil. Nació el 26 de julio de 1925 en Barcelona (Cataluña, España). Hija de madre castellana y padre catalán, estudió Bachillerato y posteriormente música y pintura.

A la edad de 17 años escribió su primera novela, “Pequeño Teatro”, publicada once años después y con la que obtuvo el Premio Planeta en 1954. Después llegó “Los Abel”, novela finalista del Premio Nadal en 1947 que empezó a hacer conocida su creación literaria.

En 1952 ganó el Premio Café Gijón por “Fiesta al noroeste”, galardón al que siguieron los Premios Nacional de Literatura Miguel de Cervantes y de la Crítica por “Los hijos muertos” (1959). Ese mismo año obtuvo también el Premio Nadal por “Primera memoria”, primer libro de su trilogía titulada “Los mercaderes” y seguida con “Los soldados lloran de noche” (1964) y “La trampa” (1969).

Durante el curso 1965-1966 fue lectora en la Universidad estadounidense de Indiana, labor que también desempeñó en la Universidad de Oklahoma y en Europa. En la Universidad de Boston instituyó la Colección Ana María Matute, a la que la escritora cedió sus manuscritos y otros documentos.

En 1965 obtuvo el Premio Nacional de Literatura Infantil Lazarillo por “El polizón de Ulises” y, en 1969, el Fastenrath de la Academia de la Lengua con “Los soldados lloran de noche”. En la década de los 80 fue distinguida con el Premio Nacional de Literatura Infantil por “Sólo un pie descalzo” (1984). Posteriormente una depresión sería la causante de un periodo de silencio. La publicación de la completa versión original de “Luciérnagas” (1993), una de sus primeras novelas, que editó por primera vez a finales de los años cuarenta sin el título original, debido a la censura.

Otras obras suyas: el libro infantil “La oveja negra” (1994), “En esta tierra” (1955), “El tiempo” (1954), “Tres y un sueño” (1961), “A la mitad del camino” (1961), “El arrepentido” (1961), “Historias de la Artamilla” (1961), “Libro de juegos para los niños de los otros” (1961), “El Río” (1963), “Algunos muchachos” (1968) y “La torre vigía” (1971). Asimismo, ha escrito los libros infantiles “El país de la pizarra” (1956); “Los niños tontos” (1956); “Paulina, el mundo y las estrellas” (1960); “El saltamonte verde” (1961); “El caballito loco” (1961); y “Carnavalito” (1972).

En 1988 su obra fue seleccionada para participar en la exposición bibliográfica celebrada en París “Libros de España: 10 años de creación y de pensamiento”. En 1993 recibió el galardón Letras de Oro de la Universidad de Miami y el primer premio del Concurso Antonio Machado de Narraciones Breves por “De ninguna parte”.

Premio Ciudad de Barcelona

En 1996 fue distinguida, junto con José Agustín Goytisolo, con el Premio Ciudad de Barcelona en el apartado de literatura en lengua castellana y elegida (26 junio) miembro de la Real Academia Española de la Lengua para ocupar el sillón “K” (vacante de Carmen Conde). Ingresó en esa institución dos años después (18 enero) con el discurso “En el bosque”.

La autora del exitoso cuento de hadas “Olvidado Rey Gudú” (1996), que le valió el Premio de RNE Ojo Crítico Especial en 1997, recibió en 1999 el título de Colegiada de Honor del Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Castilla-La Mancha y, en 2000, la Medalla de Oro al Mérito en el Trabajo y la Pluma de Oro del Club de la Escritura. Ese último presentó el tercer título de su trilogía medieval, “Aranmanoth” (2000), empezada con “La torre vigía” (1971) y continuada por “Olvidado Rey Gudú” (1996).

En 2001 recibió la Medalla de Honor de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander (UIMP) y, en 2002, vieron la luz sus “Cuentos de infancia”, una recopilación de nueve cuentos e ilustraciones que Ana María Matute escribió cuando tenía entre cinco y catorce años. En 2003 y 2005, reeditó el “Libro de juegos para los niños de los otros” y su trilogía medieval, respectivamente.

Galardonada con el Premio Nacional de las Letras Españolas (2007) y, en 2008, con sendos Premios Extremadura a la Creación a la mejor trayectoria literaria de autor iberoamericano y Quijote de las Letras Españolas de la Asociación Colegial de Escritores (ACE), está considerada por la crítica literaria como “prosista de una gran capacidad de fabulación” y una experta en narrativa infantil cuya temática gira en torno a tres ejes: los niños, la incomunicación humana y el paraíso imposible.

A pesar de su hospitalización, a mediados de febrero de 2008 a consecuencia de una fractura de tibia, Ana María Matute pudo finalizar su novela “Paraíso inhabitado”, que llegó a los lectores en diciembre de ese año.

En enero de 2010 participó en la Fundación Juan March en el ciclo “Autobiografía intelectual”, un repaso sobre su extensa obra, y le fue otorgado el Premio “Lorenzo Luzuriaga de las Letras”. Y este mes de noviembre ha publicado la recopilación de todos sus cuentos en un solo volumen “La puerta de la luna”, en Destino.

Estuvo casada durante once años (1952-1963) con el escritor Eugenio de Goicochea, padre de su hijo Juan Pablo (nacido en 1954).