jueves, julio 16

MISTRAL GABRIELA- Balada de mi nombre

El nombre mío que he perdido,
¿dónde vive, dónde prospera?
Nombre de infancia, gota de leche,
rama de mirto tan ligera.

De no llevarme iba dichoso
o de llevar mi adolescencia
y con él ya no camino
por campos y por praderas.

Llanto mío no conoce
y no la quemó mi salmuera;
cabellos blancos no me ha visto,
ni mi boca con acidia,
y no me habla si me encuentra.

Pero me cuentan que camina
por las quiebras de mi montaña
tarde a la tarde silencioso
y sin mi cuerpo y vuelto mi alma.

KIM EDWARDS- Hija de la memoria

http://farm3.static.flickr.com/2462/3720948564_2dfe42056c_o.jpg

1.84 MB | PDF | 11140709

En Lexington, Kentucky, año 1964, acaba de empezar una extraña y repentina tormenta de invierno que ha cubierto todo el paisaje con un manto de nieve. El doctor David Henry lleva a su mujer Norah a la consulta para dar a luz. Con la ayuda de su enfermera Caroline, podrá atender el parto de su primer hijo, Paul. Inesperadamente, Norah da a luz también a otra criatura, Phoebe, en quien David reconoce inmediatamente los síntomas del síndrome de Down. En secreto, David entrega a la niña a Caroline junto con una nota indicando el hogar donde quiere que la envíe. Entonces se gira hacia la Norah y le dice: 'La pequeña ha muerto al nacer'.



http://farm4.static.flickr.com/3625/3642692837_cb975a7170_o.png

http://www.filefactory.com/file/ahdhehd/n/11140709_sfrd_pdf

http://depositfiles.com/es/files/onmr08kiw

Un nieto de Hemingway lanza otra versión de ´París era una fiesta´

París era una fiesta se publicó tres años después de que Ernest Hemingway se suicidara en 1961. En esta obra, póstuma y autobiográfica, recreó lo mejor y lo peor de su vida con la llamada generación perdida en el París de los años 20, en los que fue "muy pobre y muy feliz" junto a Scott Fitzgerald y Ford Madox Ford.

El autor de El viejo y el mar fue generoso con Ezra Pound y Gertrude Stein, pero quien se llevó la peor parte de esos recuerdos de juventud fue Pauline Pfeiffer, una rica heredera que acabó siendo la segunda de sus cuatro esposas. Ahora, cuando está a punto de cumplirse el 110° aniversario de su nacimiento, el próximo martes, su nieto Sean Hemingway acaba de reeditar una versión revisada de París era una fiesta, con algunos pasajes alterados y otros inéditos que limpian el buen nombre de su abuela Pauline.

ESCARCEOS La edición de 1964, que es la que se ha podido leer hasta ahora, se encargó de publicarla su cuarta esposa, Mary Walsh. En el último capítulo del original Hemingway culpaba a Pauline y a sus escarceos amorosos del posterior distanciamiento de Hadley Richardson, madre de su primer hijo y de quien el autor acabó divorciándose para casarse con Pauline. "Cuando volví a ver a mi mujer (Hadley) parada en el andén a medida que se acercaba el tren deseé haber muerto antes de haber amado a otra", rememoraba Hemingway en aquella época.

A nadie se le escapa que esa versión de los hechos nunca sentó bien entre los descendientes de Pauline y por eso ahora su nieto Sean propone una versión revisada de aquellos años locos parisinos para "aclarar" ciertos aspectos de la vida de su abuelo y el "conflictivo" final de su primer matrimonio.

VIA

domingo, julio 12

OSPINA W.- El paìs de la canela

http://farm3.static.flickr.com/2455/3708870287_53825aab51_o.jpg

1.29 MB | PDF | 02110709

El escritor colombiano William Ospina, con su obra El país de la canela, ganó hoy el XVI Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos, imponiéndose a otras 273 novelas de 21 países, informó el jurado del premio que poco antes elaboró una lista de siete finalistas. Las novelas finalistas eran: La Ceiba de la memoria, de Roberto Burgos Cantor (Colombia), El profeta imperfecto, de Fernando Butazzoni (Uruguay), Bolívar. Delirio y epopeya, de Víctor Paz Otero (Colombia); Tratado del amor clandestino, de Francisco Proaño (Ecuador); Los ojos del huracán, de Berta Serra Manzanares (España) y La historia que me escribe, de Fernando Trías de Bes (España).

Al leer el veredicto del jurado, alcanzado por unanimidad, la escritora argentina Graciela Maturo destacó la alta calidad de las obras presentadas y dijo del libro laureado que "se trata de una lectura interpretativa de los primeros viajes de los europeos por el continente con una fuerte proyección hacia el presente". "Su excelencia literaria reside en una sólida estructuración de los capítulos y un sólido lenguaje", señaló, antes de destacar respecto a la obra "la ajustada eficacia narrativa así como su capacidad de atraer al lector". Es una obra "inspirada en discursos coloniales, los de Fernando González de Oviedo, admirado maestro del personaje narrador que no escatima crudezas en los aspectos mas criticables y brutales de la gesta hispánica sin caer en burdas simplificaciones", subrayó.

"Su mensaje supera dicotomías tales como hispanismo e indigenismo y abarca las contradicciones con espíritu humanista, y asienta una ética de respeto a la cultura del otro", agregó en la lectura del fallo. El pasado 3 de junio, al presentar en la Feria del Libro de Madrid "El país de la canela", que aborda la conquista de América, Ospina declaró que con ella se propuso "recuperar la conciencia de los indígenas sobre lo que fue ese choque cultural".

Ello, añadió, para arrojar una mirada más compleja de esos hechos sin "maniqueísmo". Ospina adoptó en su novela la piel de un mestizo, hijo de un español y una indígena, para ofrecer la perspectiva de la conquista de América desde la sensibilidad de alguien que pertenece a los dos mundos. E jurado que eligió la obra de Ospina estuvo presidido por la mexicana Elena Poniatowska y contó con la escritora argentina Gabriela Maturo, el ensayista venezolano Humberto Mata, el narrador cubano Miguel Barnet y el poeta venezolano Enrique Hernández De Jesús.

Poniatowska, de 77 años y ganadora de la pasada edición con la novela El tren pasa primero, no acudió a la lectura del fallo debido a "problemas de salud", aunque participó en las deliberaciones "vía telefónica y a través del correo electrónico", informaron fuentes de la Fundación del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulos Gallegos (Celarg), organizdora del premio.

El 2 de agosto se celebrará la entrega oficial del galardón bienal, consistente en una medalla de oro y 100.000 euros, además de la publicación de la obra ganadora en una edición que circulará sólo en Venezuela. El premio fue creado en 1964 por el entonces presidente Raúl Leoni para honrar la obra de Gallegos, autor del clásico costumbrista Doña Bárbara y quien también fue jefe de Estado de Venezuela. Entre otros galardonados con el premio, que cumple 45 años, están el peruano Mario Vargas Llosa, quien ganó la primera edición en 1967, el Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez, además del español Javier Marías, el también colombiano Fernando Vallejo y el mexicano Carlos Fuentes.

EFE - Caracas



http://farm4.static.flickr.com/3625/3642692837_cb975a7170_o.png

http://www.sharingmatrix.com/file/191817/02110709.sfrd.rar

http://www.filefactory.com/file/ahc34b4/n/02110709_sfrd_rar


fuente

Una historia de intrigas alrededor de un poema atribuido a Borges/2

Una historia sin fin
Los cinco sonetos que se le atribuyen a Jorge Luis Borges ya tienen vida propia, un camino de intrigas con más de 24 años recorridos. Nadie sabe cuándo fueron escritos, aunque ahora Harold Alvarado Tenorio diga que le pertenecen y que los escribió él, para hacer una broma, en 1985. Han aparecido decenas de veces publicados en revistas y medios diversos. Y entre todas estas asomadas, la más antigua es el cuadernillo de Jaime Correas, que vio la luz en Mendoza en 1986. Hasta allí los había llevado Franca Beer. Su compañero, Guillermo Roux, contó en estas páginas cómo Borges le entregó a su mujer los poemas. De ese cuadernillo los tomó la revista Semana y de ésta los copió el padre de Héctor Abad, asesinado en Medellín, en 1987, con el poema en el bolsillo. Una historia que también contó Clarín. Cerca, en la vecina Bogotá, Tenorio publicó los poemas junto a un ensayo suyo, pero ya en los noventa. Allí decía que eran de Borges, cosa que ahora niega en la misma Bogotá y aturdido por el ruido de la polémica. Hoy los sonetos están en todos lados, buscando a su autor. La historia tiene muchos inicios, ¿pero tendrá un fin?

ver



NERUDA PABLO- Si tù me olvidas


(Rita Maria del Alamo Mendiguren "El Horizonte")

Quiero que sepas
una cosa.

Tú sabes cómo es esto:
si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe,
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.

Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.

Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.

Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.

Pero
si cada día,
cada hora
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable.
Si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.

Sabines Jaime. Amor mìo mi amor

Amor mío, mi amor, amor hallado
de pronto en la ostra de la muerte.
Quiero comer contigo, estar, amar contigo,
quiero tocarte, verte.

Me lo digo, lo dicen en mi cuerpo
los hilos de mi sangre acostumbrada,
lo dice este dolor y mis zapatos
y mi boca y mi almohada.

Te quiero, amor, amor absurdamente,
tontamente, perdido, iluminado,
soñando rosas e inventando estrellas
y diciéndote adiós yendo a tu lado.

Te quiero desde el poste de la esquina,
desde la alfombra de ese cuarto a solas,
en las sábanas tibias de tu cuerpo
donde se duerme un agua de amapolas.

Cabellera del aire desvelado,
río de noche, platanar oscuro,
colmena ciega, amor desenterrado,

voy a seguir tus pasos hacia arriba,
de tus pies a tu muslo y tu costado.

MARIO BENEDETTI- Una mujer desnuda y en lo oscuro




Una mujer desnuda y en lo oscuro
tiene una claridad que nos alumbra
de modo que si ocurre un desconsuelo
un apagón o una noche sin luna
es conveniente y hasta imprescindible
tener a mano una mujer desnuda.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera un resplandor que da confianza
entonces dominguea el almanaque
vibran en su rincón las telarañas
y los ojos felices y felinos
miran y de mirar nunca se cansan.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
es una vocación para las manos
para los labios es casi un destino
y para el corazón un despilfarro
una mujer desnuda es un enigma
y siempre es una fiesta descifrarlo.

Una mujer desnuda y en lo oscuro
genera una luz propia y nos enciende
el cielo raso se convierte en cielo
y es una gloria no ser inocente
una mujer querida o vislumbrada
desbarata por una vez la muerte.

viernes, julio 3

POLDY BIRD- De muchos poquititos


De muchos poquititos fui siendo esta mujer que a veces llora y a veces va can­tando por la calle, con los ojos perdidos en las frescas copas de los árboles.

Con una tiza y una figurita de ange­lito pensativo, con una piedra de payana, una sonrisa dulce de maestra que me puso "muy bien, felicitada", un confite de menta y unos dientes que el ratoncito Pérez me pagó diez centavos (o diez pesos, ya ni me acuerdo cuál era entonces el valor del dinero), con el olor a perfume de mamá contándome un cuentito ... con eso, hice mi infancia.

Con un rouge a escondidas coloreando mi boca,

con una carta de muchachito enamorado,

con un vestido rosa con vola­dos, con unas ganas locas de que me de­jaran ir a la fiesta de la primavera,

con un cuaderno en el que anotaba los versos y las frases que tanto me gustaban,

con un sueño inolvidable en el que James Dean me besaba,

con ganas de llorar por cualquier tontería y de reírme también sin saber por qué motivo,

con muchos sig­nos de pregunta dándome vueltas sin atreverme a pedir las respuestas,

con una flor secándose entre las páginas de un libro de Neruda, con mucho miedo de crecer,

con mucho miedo de sufrir y equi­vocarme... hice mi adolescencia.

Y después supe, o creí saber...

Aprendí a caminar con tacos altos.

A sentarme sin que se me subiera la pollera,

a llegar puntualmente a mi trabajo,

a mirar a los ojos descubriendo lo que pen­saban los demás.

Con gestos, con sonrisas, con palabras, con encuentros, con pensamientos geme­los, con charlas trasnochadas y entusias­mos vehementes, hice de mis amigos un escudo para defenderme de la soledad.

Y crecí.

Amé.

Fui amada.

Descubrí que el amor es lo importante.

Que sin amor no vale la pena ni siquiera despertarse a la mañana.

Y que el amor es muchos poquititos de cosas que parecen no tener importan­cia... y valen tanto.

Es compartir un pan y una congoja y estar de parte del amado en todo, y apoyarnos en él y soste­nerlo, que el arroz no se pase, que esté limpia la casa, que alguien escuche: "Flo­reció el rosal" y se ponga contento como si hubiese ganado el prode.

Y que entre dos se haga mecer la cuna en la que el hijo duerme sin congoja...

Pañales, fiebre, rodillas lastimadas, plazas interminables, calesita, la letra "a" dibujada como si fuera una manzana, los zapatos en Reyes, las rabonas, una niña que crece tan ligero que me obliga a mirarme en el espejo con temor de ser vieja cuando dice "Mamá, quiero casar­me en mayo...”

Y así, de poquititos... de poquitos de sol y de esperanza,

de poquitos de azul y de tormentas,

de jirones de música y tem­blores y de llantos y fuerza y de ternu­ra... hoy soy esta mujer, esta que tuvo una hija, plantó un árbol, escribió algu­nos libros... y ya puede morirse afir­mando:

"Viví, hice una vida plena y total con muchos poquititos. Lo importante es que he sido feliz, lo otro no cuenta, no cuenta... hay que olvidarlo".

Estamos obligados a olvidarlo.

Porque las ausencias, temporales ausencias, no pueden ser

mas fuertes que el abrazo tibio.

Porque las lágrimas no pueden fabricar un oceano.

Porque a ella, a mi siempre niña, no le hubiera gustado que

su madre, la luchadora, se entregue al abismo con los ojos

cerrados, dandose por vencida.

Porque mi Dios me ha enseñado que si, que habra un encuentro

y me tengo que cuidar para llegar a ese momento y ese

lugar que solamente el sabe donde queda...

Porque los que quedamos...tenemos que sacar a pasear en nuestros zapatos a los que ya no pueden caminar por si solos.

De muchos poquititos nos hemos estado construyendo.

Y esta que soy...no hara abandono de sus sueños, porque al

seguir soñandolos esta manteniendo y completando los

sueños de nuestra gente amada, que quedaron truncos.

De esa sonrisa de mi niña que se adelantò en el camino,

saco las fuerzas y las ganas...

Y por eso no la perderè nunca.

Siempre estará conmigo. Siempre.








POLDY BIRD- Promesas


"Margaritas en flor de Susana Siffredi"

Hazte una promesa pequeñita que hará grande tu vida:
vivir este día...
Piensa que este día es único,

que las oportunidades de esta fecha, esta luz,
este lugar, esta hora, no volverás a tenerlas nunca más.
Porque cuando el día termine, tu oportunidad será distinta,
será otra la luz, otra la fecha, otra la hora,
otro el momento.
Las palabras que no digas ahora... tendrán luego otro tono,
tal vez otra intención...
Se ajará la caricia que no das
¿Cuánto hace que no escuchas las voces de tu propio corazón?
Hazlo hoy. En este día.
Porque este día no volverá a repetirse.
Y si lo pierdes, lo habrás perdido para siempre.

miércoles, julio 1

Una historia de intrigas alrededor de un poema atribuido a Borges

LA INVESTIGACION PARA CONFIRMAR SU AUTENTICIDAD

Un autor colombiano encontró el texto en el bolsillo de su padre asesinado en 1987.

DISCUTIDO. BORGES LES HABRIA DADO EL POEMA EN MANO A DOS PERSONAS.

Colombia, 25 de agosto de 1987. Los paramilitares acribillaron al Héctor Abad -médico y político especializado en Salud Pública- en Medellín. Su hijo, el escritor Héctor Abad Faciolince, llegó unos minutos después. Lo encontró ya muerto. Lo besó y de su bolsillo sacó dos papeles. Una lista de personas amenazadas por los fascistas entre los que estaba el muerto y un poema sobre la muerte. Firmado JLB.

Aunque en ese entonces el poema tenía una importancia menor para Abad, lo hizo público en noviembre de ese año, en el diario El Espectador. Allí escribió que era de Borges. Por su belleza y por la forma en que lo encontró, el poema es también el epitafio de la tumba del padre: "El olvido que seremos..." Y es el eje de una historia trágica e intrigante.

"Esperé mucho tiempo. No sólo para escribir la historia sino para darme cuenta de que había una historia", dice Abad. Hace dos años pudo escribir un libro sobre su padre. Lo tituló El olvido que seremos. "Hablo de la bondad de mi padre y de la maldad de los asesinos, el soneto todavía no me importaba", dijo Abad. Al final, hay una mención del poema. Tardó 20 años para escribir ese libro, acompasado por el dolor. Y durante esos 20 años no pasó nada.

Pero de repente, a la luz del éxito comercial de su obra, el poema se volvió polémica. Ganó una importancia repentina. "Muchos me acusaron. Decían que estaba tratando de unir mi nombre de enano a la figura gigantesca de Borges para vender", recordó Abad. Entonces todo el mundo empezó a negar que el poema fuera de Borges.

Decían, sin vueltas, que Abad había inventado eso del poema en el bolsillo. "Pensé entonces que la belleza del poema debía ser rescatada, descubriendo a un autor distinto a Borges o confirmando que el poema era de él".

Decidió ir a fondo Abad, fuera lo que fuera. Pero tenía varios problemas. El poema no aparece ni en la Obra Poética ni en las Obras Completas de Borges. Para colmo, perdió el papel que su padre había escrito de puño y letra.

Un poeta colombiano le dijo que ese poema había sido escrito después de la muerte de su padre. Es decir: el soneto que Abad padre, defensor de los derechos humanos asesinado , llevaba en su bolsillo, no había sido escrito.

El poeta colombiano es Harold Alvarado Tenorio. El publicó estos poemas en 1993. Lo hizo con errores de métrica, cambiando o repitiendo palabras. "Esto despistó a los expertos", dijo Abad. "Tenorio me dijo que eran suyos, luego que eran de Borges y que se los habían entregado a una amiga de él en Nueva York", cuenta Abad.

¿De dónde había sacado su padre entonces aquel poema, seis años antes de que los publicara Tenorio?

Abad contrató a una estudiante para hurgar archivos y les escribió a una decena de expertos en Borges. También le pidió a un amigo que consultara a María Kodama. Mientras ni los académicos y ni la viuda de Borges daban el poema por auténtico, su asistente hacía la tarea. Entre otras cosas, publicó un artículo pidiendo datos del poema. Y dio resultado. Un día, en la librería que Abad tiene en Medellín apareció una mujer, Tita Botero. Sabía de dónde había copiado su padre el poema.

Botero le entregó a Abad un recorte de la revista Semana, del 26 de mayo de 1987 con una nota de introducción, una foto de Borges en el centro y abajo dos sonetos, explicados así: "Acaba de aparecer en Argentina un 'librito', hecho a mano, de 300 copias para distribuir entre amigos. El cuaderno fue publicado por Ediciones Anónimas y en él hay cinco poemas de Jorge Luis Borges, inéditos todos y, posiblemente, los últimos que escribió en vida. Aquí reproducimos dos de esos cinco últimos poemas de Borges." Uno era el suyo.

Su asistente consiguió los archivos del programa de radio que hacía Abad padre. En uno de ellos, el doctor había leído el poema. Abad volvió a escuchar la voz de su padre después de 20 años y con semejante confirmación fue a buscar a Tenorio, quien reconoció que fue Jaime Correas, uno de los estudiantes mendocinos que mencionaba Semana, quien le había hecho llegar los sonetos. "Tal como los había publicado Correas, los poemas sí eran atribuibles a Borges, eran perfectos", recordó Abad. Los errores eran de Tenorio.

Abad consiguió el e-mail de Correas, quien le confirmó todo. Borges, decía, les había dado los sonetos en mano a Franca Beer, la mujer del artista Guillermo Roux. Ellos, junto con el poeta francés Jean Dominique Rey, fueron a visitar a Borges. Roux hizo unos dibujos mientras Rey lo entrevistaba. Al final, Rey le pidió a Borges unos poemas. Borges le dijo que se los daría; Franca volvió al día siguiente y Borges le dijo que sacara poemas de un cajón. Ella los tomó e hizo copias.

Abad fue a Mendoza a ver a Correas; a Buenos Aires, a encontrarse con Franca Beer y Guillermo Roux y a París, a hablar con Dominique Rey. Con los años surgieron contradicciones. Franca Beer dice que fue a ella a quien entregaron los poemas y Dominique dice que fue a él. "Yo creo que Borges se los dio a los dos", reparte Abad.

Pero entonces se convenció de que los poemas, eran en verdad de Borges. ¿Falta que los lectores y expertos piensen lo mismo? "Si quieren, yo ya estoy tranquilo", responde Abad.

Con el círculo cerrado, Abad y Correas escribieron sendos libros. Ahora ambos, con sus historias paralelas que se tocan en muchos puntos, fueron la sensación del Festival Malpensante que se hizo en Colombia. Hasta esta aparición de Héctor y de su padre asesinado con el poema en el bolsillo, los poemas estaban ahí, en un cuadernillo publicado hace 20 años.

viernes, junio 19

BENEDETTI Mario- A veces


Obra de Rosa Garcia

A veces por supuesto usted sonríe
y no importa lo linda o lo fea
lo vieja o lo joven
lo mucho o lo poco
que usted realmente sea
sonríe cual si fuese una revelación
y su sonrisa anula todas las anteriores
caducan al instante
sus rostros como máscaras
sus ojos duros frágiles
como espejos en óvalo
su boca de morder
su mentón de capricho
sus pómulos fragantes
sus párpados su miedo

sonríe y usted nace
asume el mundo
mira sin mirar
indefensa
desnuda
transparente

y a lo mejor
si la sonrisa viene de muy
de muy adentro
usted puede llorar
sencillamente
sin desgarrarse
sin desesperarse
sin convocar la muerte
sin sentirse vacía

llorar sólo llorar
entonces su sonrisa
si todavía existe
se vuelve un arco iris.

miércoles, junio 17

Llegò el frìo

Por que estamos en invierno,
por que hace frìo y los cuidados no alcanzaron,
he estado un poco dispersa con mis blogs.
La gripe comùn tambièn me
atacò y
ello obliga a descansar.
Ahora, con las sospechas de la gripe A
por nuestra provincia,
tenemos que tomar màs precauciones.
En fin, a no asustarnos con tanta propaganda
pero si a cuidarse mucho.
Un abrazo a todos

miércoles, junio 10

Publicarán dos cuentos inéditos de Agatha Christie

John Curren, un empleado estatal fanático de la creadora del detective Hércules Poirot, descubrió los cuentos dentro de uno de los 73 cuadernos de apuntes que había dejado la autora. Se trata de las primeras versiones de dos de sus novelas, pero escritos como relatos. Curren los publicará junto a un libro con los resultados de sus investigaciones.

HERCULES POIROT. El famoso detective creado por Agatha Christie es el protagonista de los dos cuentos inéditos que fueron recientemente descubiertos.
El investigador John Curren, autor de Los cuadernos secretos de Agatha Christie: Cincuenta años de la fabricación de misterios (que se publicará en septiembre), descubrió dos cuentos inéditos de la gran dama del misterio, Agatha Christie. Protagonizados por el famoso detective Hércules Poirot, los cuentos estaban "escondidos" dentro de uno de los 73 cuadernos que fueron descubiertos el año pasado en la casa de veraneo de Christie en la ciudad inglesa de Devon.

Christie tenía la costumbre de escribir cuentos como borradores de sus novelas. Así, uno de los cuentos —El misterio de la pelota del perro (The Mystery of the Dog's Ball)— se convirtió en la novela Testigo Mudo (Dumb Witness). Comienza con la muerte de una heredera que se mata bajando unas escaleras, aparentemente tras resbalarse sobre el juguete de su perro.

El segundo cuento, La captura de Cerberus (The Capture of Cerberus) fue escrito como el último caso de Poirot (los primeros once fueron publicados en la revista Strand entre 1939 y 1940).

John Curren, un funcionario público de Dublin, y un "archi-fanático" de Agatha Christie —según sus propias palabras— se tomó un año sabático para dedicarse plenamente a sus investigaciones. Lo más difícil, según cuenta, fue llegar a entender el casi ilegible manuscrito de la autora.

El libro de Curren será una investigación sobre la forma de trabajar de Agatha Christie: cómo planificaba sus tramas, de dónde sacaba las ideas para sus personajes y cómo iban evolucionando sus manuscritos. Los cuadernos cubren el período que va entre 1920 y 1976, el año de su muerte.


Fuente: The Guardian y Agencias

Será publicado un libro de Kerouac y Burroughs

Una novela inédita de Jack Kerouac y William S. Burroughs, autores emblemáticos de la generación "beat", verá la luz este año, más de seis décadas después de que fuera escrita.

Penguin Classics publicará en noviembre And the hippos were boiled in their tanks, escrita en 1945 e inspirada en un asesinato real por el que ambos autores fueron detenidos, según publicó el diario británico The Sunday Telegraph.

La novela, escrita varios años antes de alcanzar notoriedad, está basada en el apuñalamiento en 1944 de David Kammerer por Lucien Carr, amigo de Kerouac y Burroughs y otra de las figuras destacadas de la generación "beat".

Carr, que aseguró que Kammerer se había obsesionado con él y se había vuelto violento, se declaró culpable de homicidio y fue condenado a veinte años de prisión, aunque cumplió el mínimo de dos años.

El autor confesó los hechos a Kerouac y Burroughs, que le ayudaron a deshacerse del cuchillo, pero no acudieron a la policía.

Kerouac fue detenido en relación con el asesinato en 1944 y pasó algún tiempo en prisión, porque su padre no quiso pagar su fianza, al contrario que Burroughs, también arrestado, pero que evitó la cárcel gracias a la fianza pagada por su familia.

Durante su estancia en la cárcel, Kerouac se casó con su novia, Edie Parker, que fue quien terminó pagando su fianza.

Ambos autores fueron incapaces de publicar el libro, cuyo título está inspirado en una noticia escuchada por Burroughs sobre un incendio en el zoológico de St Louis, en Missouri.

Posteriormente, el autor de "Junkie" describiría la novela como "un trabajo no distinguido".

Según Gerald Nicosia, autor de la que está considerada como la biografía definitiva de Kerouac, Memory Babe, los dos escritores hubieran encontrado divertido que ese trabajo juvenil acabase viendo la luz.

"Este era uno de los primeros libros que escribieron...Probablemente es malo. Pero no estoy sorprendido de que se publique ahora porque es una forma de hacer dinero con el éxito asegurado", dijo el biógrafo del autor de En el camino en recientes declaraciones reproducidas por "The Sunday Telegraph".

Kerouac, considerado el padre de la generación "beat", escribió la mítica novela On the road en 1951 y murió a los 47 años de cirrosis en 1969, mientras que Burroughs, autor de The Naked Lunch, falleció a los 83 años en 1997.

Carr, que llegó a ser editor de United Press International, murió a los 79 años en 2005.

Fuente: EFE

lunes, junio 8

NO SE OLVIDEN DE CABEZAS

DIA DEL PERIODISTA

“Periodista es la persona que se dedica al periodismo, en cualquiera de sus formas, ya sea en la prensa escrita, radio, televisión o medios digitales. El
periodista se dedica básicamente a la búsqueda de información, tendencias, temas de interés público, personalidades, y a su posterior difusión. Para ello recurren a fuentes periodísticas fiables y verificables. Así elabora sus reportajes, que pueden tomar varias formas para su difusión: oral, escrita, visual.

Existen varios principios que guían la labor del periodista, el principal de los cuales es el respeto por la verdad, el rigor en la búsqueda de la información fidedigna y verificable. En general, se considera buen periodista al que consigue información relevante, breve y exacta en el menor tiempo posible.

El concepto de periodista incluye a reporteros y columnistas, pues los editores, fotográfos y diseñadores no entran en este perfil.

Con la revolución digital han surgido tres tipos de periodismo: el periodismo tradicional, el periodismo participativo (visto en la llamada Web 2.0, donde los ciudadanos generan sus propios canales de distribución como el Blog); y el periodismo ciudadano, que es usado por los medios tradicionales que solicitan de la ciudadanía compartir con los medios noticas que ocurren en su entorno con informes de audio, fotos o vídeos.”


martes, junio 2

La falsificación de libros genera una pérdida de 10 millones de dólares en Argentina

Buenos Aires, 31 may (EFE).- Un total de 1.200.000 libros correspondientes a 800 títulos se falsifican en Argentina cada año, lo que genera un perjuicio de 10 millones de dólares anuales, según cifras divulgadas hoy por el sector literario

Se trata del 5 por ciento del total de ejemplares editados en el país, donde el mercado ilegal de producción y ventas de ejemplares ha crecido en los últimos años, según advirtió la Cámara Argentina de Publicaciones (CAP).

El perjuicio económico se produce porque la existencia de textos apócrifos, que son más baratos, obliga a los editores a bajar el precio de los libros en un 30 por ciento, añadió la entidad.

"Es un fenómeno abrumador. Los cincuenta títulos más vendidos están todos pirateados. De ahí para adelante debe haber un montón más. Lo que más se falsifica son best sellers y se consiguen a un treinta por ciento más baratos", afirmó al diario Clarín Rodolfo Blanco, presidente de la Comisión de Antipiratería de la CAP.

En la última década, este fenómeno "ha crecido a unos límites que están causándole un daño enorme al sector", sostuvo Blanco.

En algunas ocasiones, el libro es copiado del original en una imprenta y, en otras, los ejemplares son robados cuando se realiza el traslado de los textos originales, después de haber sido impresos.

"A veces las diferencias entre un ejemplar original y otro falso están dadas por el tipo de papel o la impresión de tapas. Generalmente, las personas que trabajan en el sector son las que pueden darse cuenta de que no es el verdadero", explicó recientemente a Efe el vicepresidente de la Fundación El Libro, Carlos Pazos.

En abril pasado, la editorial Alfaguara presentó una denuncia judicial contra un puesto de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, tras detectar allí ejemplares falsos de la serie Crepúsculo, de Stephenie Meyer, que ocupa los primeros lugares en los ránking de ventas.

Personal de la editorial, responsable de la comercialización de la obra de Meyer en español, descubrió los textos apócrifos durante el desarrollo de la feria, una de las más importantes de América Latina.

VIA

Nelson Castro- LA SORPRENDENTE HISTORIA DE LOS VICEPRESIDENTES ARGENTINOS






La figura del vicepresidente parece haber estado destinada, a lo largo de la historia argentina, a un lugar relegado. La ruptura y el repentino protagonismo que, por motivos de los más diversos, cobraron algunos vicepresidentes en determinados momentos de la historia política del país, revela una trama insospechada. La sorprendente historia de los vicepresidentes argentinos rescata las particularidades de cada una de esas historias: son las de Carlos Pellegrini, Elpidio González, Victorino de la Plaza, Pelagio Luna, Alberto Teisaire, María Estela Martínez de Perón, Eduardo Duhalde, Carlos Ruckauf, entre muchas otras. Nelson Castro contribuye a la reflexión colectiva con esta exhaustiva investigación histórica y comparte, además, con el lector las entrevistas que hizo con el actual vicepresidente Julio Cobos, Víctor Martínez, vicepresidente de Raúl Alfonsín, Carlos "Chacho" Alvarez. Ellos cuentan, en primera persona, los episodios que los tuvieron en el ojo de la tormenta, y aportan datos desconocidos de las internas del poder.

Editorial: Vergara Editor S.A. Páginas: 432 Publicación: Abril 2009 | Idioma: Español Formato: Rústica Peso: 480,0 grs

lunes, junio 1

NERUDA PABLO- Hemos perdido aùn este crepùsculo


Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas
mientras la noche azul caía sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.

A veces como una moneda
se encendía un pedazo de sol entre mis manos.

Yo te recordaba con el alma apretada
de esa tristeza que tú me conoces.

Entonces, dónde estabas?
Entre qué gentes?
Diciendo qué palabras?
Por qué se me vendrá todo el amor de golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana?

Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,
y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.

Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas

viernes, mayo 29

Encuentran en Israel textos desconocidos de Kafka y quieren conservarlos allí

El Estado judío pretende conservar en su territorio textos desconocidos de Franz Kafka que habrían pertenecido a su amigo y editor Max Brod, según declaró el director del Archivo Nacional israelí, Jehoshua Freundlich. Entre los documentos hallados se encontraría el manuscrito de Preparativos para una boda en el campo.

AMIGO Y ALBACEA. Max Brod conoció a Kafka en octubre de 1902, cuando ambos estudiaban en la Universidad de Praga.

"Pondré todo mi empeño para que ningún material que tenga que ver con Kafka salga de nuestro país", dijo el funcionario en declaraciones al periódico local "Haaretz". En el legado de Max Brod estaría entre otros el manuscrito de "Preparativos para una boda en el campo".

Antes de su muerte en 1924, Kafka le pidió a Max Brod quemar todas sus obras. Pero Brod, en cambio, optó por publicarlas, e hizo famoso al escritor checo. En 1939, el escritor y editor judío tuvo que huir de Praga tras la ocupación nazi y viajó a Israel junto con su mujer, que murió poco después.

En su equipaje tenía las obras de su amigo. Tras la muerte de Brod en 1968, su legado, con muchos textos de su amigo, pasó a su ex secretaria Esther Hoffe.

Ella vendió parte de los libros, entre ellos El proceso, por unos dos millones de dólares, pero otra parte la conservó en cajas fuertes de Israel y Suiza. El resto apareció recientemente en una vivienda en Tel Aviv de la que el gobierno tuvo que sacar en el pasado numerosos gatos y perros debido al mal estado sanitario. Hoffe se negó a entregar los valiosos documentos para que pudieran ser conservados de manera adecuada.

Finalmente, Hoffe murió el año pasado a los 101 años y el legado de Brod pasó a sus hijas Ruth y Hava, cuya decisión esperan ahora expertos en literatura de todo el mundo.

Kafka Básico Praga, 1883-1924. Escritor

Hijo de un comerciante perteneciente a la minoría judía, a los 23 años se doctoró en Derecho. Empezó a trabajar en una compañía de seguros, hasta que la tuberculosis lo obligó a abandonar su empleo. Junto a Proust y Joyce, es uno de los escritores decisivos del siglo XX. En su vida breve y atormentada, signada por la figura de un padre autoritario, las dificultades amorosas y la enfermedad, escribió una de las obras más radicales y misteriosas de la literatura universal, de la cual llegó a publicar una ínfima parte. A la desobediencia de su amigo y albacea Max Brod, quien se negó a cumplir el mandato de destruir todos sus inéditos, debemos el conocimiento de sus Diarios, sus sugestivos Relatos y tres novelas capitales: El castillo, El proceso y América, que aún hoy desvelan a los críticos y se resisten a toda interpretación unívoca. Atravesada por el conflicto entre la ley divina y la humana y las tradiciones religiosas y literarias de la cultura judía, la literatura de Kafka ha sido considerada profética de la crueldad y el absurdo que la existencia humana alcanzaría a lo largo del siglo XX.

Fuente: DPA